Edward Gorey, Total zoo

Magnifique publication chez les éditions Attila devenues depuis Le Tripode d’un bijou, la traduction par Jacques Roubaud de The Utter Zoo: An Alphabet de l’illustrateur américain Edward Gorey. Chacun des 26 dessins porte en regard sur la page gauche un texte mix d’ironie et de pirouette, traduit par Jacques Roubaud.

Le Kwongdzu a d’énormes serres
Que de défauts dans son caractère !

Edward Gorey — Total zoo — Le Kwongdzu     Le Kwongdzu a d'énormes serres / Que de défauts dans son caractère !
Edward Gorey — Total zoo — Le Kwongdzu
Le Kwongdzu a d’énormes serres / Que de défauts dans son caractère !

Le Twibbit a avec ses doigts
De pied des problèmes parfois

Edward Gorey — Total zoo — Le Twibbit
Le Twibbit a avec ses doigts / De pied des problèmes parfois

Quelques pages sont consacrées soit par Jacques Roubaud lui-même, soit de l’ouvrage initial américain The Utter Zoo: An Alphabet, quelques pages donc sont consacrées à la fin de ce magnifique livre jacquetté pistache à l’amour des mots d’Edward Gorey, artiste que m’a fait découvrir une amoureuse de Jorge Luis Borges avec qui nous parlions de Le Livre des êtres imaginaires. Pages qui dévoilent un homme pur, entier et attachant, ce dernier trait transparaissant dans chacun des 26 dessins de ce beau livre.

Total zoo, Edward Gorey, Jacques Roubaud (traducteur), 2012,ex éditions Attila devenues Le Tripode, 60 pages, 13€

Une riche fiche du livre chez l’éditeur : http://le-tripode.net/livre/edward-gorey/total-zoo

Edward Gorey — Total zoo — Le livre chez éditions Attila

Publié par

Gilles Bertin

Voir page A propos

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.